შვეიცარიის ეროვნულ ბიბლიოთეკაში ქართული ლიტერატურის კუთხე გაიხსნა. როგორც ,,ჯი-ეიჩ-ენს" საგარეო უწყებიდან აცნობეს შვეიცარიის კონფედერაციაში საქართველოს საელჩოს ინიციატივით, ელჩმა ირაკლი ყურაშვილმა შვეიცარიის ეროვნული ბიბლიოთეკის დირექტორს მარი-კრისტინ დოფის ქართული წიგნები გადასცა. მათ შორის შოთა რუსთაველის ,,ვეფხისტყაოსანი', ილია ჭავჭავაძის ლექსების კრებული, შალვა ნუცუბიძის ,,ფილოსოფიის შესავალი'', თბილისის სადარბაზოების შესახებ გამოცემული წიგნი ,,Charm of Tbilisi''. შვეიცარიის ეროვნული ბიბლიოთეკას ასევე გადაეცა გამოჩენილი შვეიცარიელი გერმანულენოვანი მწერლების: ფრიდრიხ დურენმატის, მაქს ფრიშის, რობერტ ვალსე რის, მარტინ ვალსერისა და შვეიცარიელი ფრანგულენოვანი მწერლის ალბერ კოენის წიგნები ქართულ ენაზე.
აღსანიშნავია, რომ შვეიცარიის ეროვნულ ბიბლიოთეკაში, რომლის ქსელშიც შედის შვეიცარიის კონფედერაციაში არსებული 26 კანტონალური ბიბლიოთეკა, პირველად მოხდება როგორც დიდი ქართველი მოღვაწეების ნაშრომების გერმანულ და ფრანგულ ენაზე თარგმანების, ასევე გამოჩენილი შვეიცარიელი მწერლების ქართულ ენაზე თარგმანების განთავსება.
შვეიცარიის ეროვნული ბიბლიოთეკის ქართული წიგნებით აღჭურვა განხორციელდა საქართველოს საგარეო საქმეთა სამინისტროს მიერ ინიცირებული პროქტის ფარგლებში, რომელიც ქართული ლიტერატურის პოპულარიზაციასა და მსოფლიოს სხვდასხვა ქვეყანის ბიბლიოთეკებში ქართული სექციების გახსნას ისახავს მიზნად.
აღნიშნული პროექტის ფარგლებში 2014 წელს ქართული სექციები გაიხსნა ჰანკუკის უცხო ენათა უნივერსიტეტში (HUFS), იუნგ ჰის უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკის უცხოური ლიტერატურის განყოფილებაში, ქ. ანიანგის სოქსუს ბიბლიოთეკაში (Anyang Seouksu Library) (კორეის რესპუბლიკა), ქ. კაიროს დომენიკელთა აღმოსავლეთმცოდნეობის ინსტიტუტში (IDEO) (ეგვიპტე), ქ. პორტოს მუნიციპალურ ბიბლიოთეკაში (პორტუგალია), ქ. ბრატისლავის კომენიუსის სახელობის უნივერსიტეტში (სლოვაკეთის რესპუბლიკა) და ქ. ლინცის მუნიციპალურ ბიბლიოთეკაში (ავსტრიის რესპუბლიკა).