დღეს, 19 დეკემბერს, 18:00 საათზე, "კავკასიურ სახლში" ჟურნალ "აფრას" მორიგი ნომრის პრეზენტაცია გაიმართება (N18, 2012 წელი).
პოეზია: ტომას ტრანსტრომერი - ბალტიის ზღვები (თარგმნა ზვიად რატიანმა); თანამედროვე ინგლისურენოვანი პოეტი ქალები (ინგლისურიდან თარგმნა დალილა გოგიამ); ბელა ახმადულინა (რუსულიდან თარგმნა ვასილ გულეურმა); ანდრეი ხადანოვიჩი (თარგმნა შოთა იათაშვილმა); გაგა ნახუცრიშვილი; ლელა სამნიაშვილი; დავით რობაქიძე.
პროზა: ანატოლ ფრანსი - იუდეის პროკურატორი (თარგმნა თამარ კოტრიკაძემ); გიორგი ძნელაძე - ზრდილი ქალიშვილიდან ფემინისტურ რევოლუციამდე განვლილი გზა თავისუფლებისაკენ (სიმონ დე ბოვუარის შესახებ); სიმონ დე ბოვუარი - მანდარინები (ფრაგმენტი რომანიდან) (ფრანგულიდან თარგმნა გიორგი ძნელაძემ); რაფიკ თაგი - ომი კურორტულ ზონაში (აზერბაიჯანულიდან თარგმნა ოქტაი ქაზუმოვმა); მაკა მიქელაძე - მოთხრობები.
დრამატურგია: ბექა ქურხული - აჰა, საცაა ხე წაიქცევა.
ესეისტიკა, დოკუმენტური პროზა: ლულუ დადიანი - "Femme fatale" ანუ ლუ ანდრეას-სალომე; გიორგი ეკიზაშვილი - ლაბირინთი (ეპიზოდური საუბარი მკითხველთან); ოსიპ მანდელშტამი - ზოგიერთი რამ ქართული ხელოვნების შესახებ; დაბრუნება; მენშევიკები საქართველოში; ბათუმი (რუსულიდან თარგმნა ნიკო დადიანმა); თამარ კოტრიკაძე - ლორა ბოჩაროვას ერთადერთი სიმღერა.
რელიგია: კენეტი და გლორია კოუპლენდები - რწმენიდან რწმენაში (გამარჯვების კალენდარი) (თარგმნა ნაირა გელაშვილმა).
ფილოსოფია: ფრიდრიჰ შელინგი - "გამოცხადების ფილოსოფია" (შესავალი) (გერმანულიდან თარგმნა ნაირა გელაშვილმა); ზაზა ფირალიშვილი - წიგნის კითხვა; ვლადიმერ კორტავა - სიმბოლოებისა და კონცეპტების დავიწყებისა და გაქრობის შესახებ.
კრიტიკა: ლევან ბრეგაძე - ვინ თხზავს ანეგდოტებს? მარსიანი - რუსთაველი, ბიბლია და ფაშიზმი.
სახვითი ხელოვნება: ვასილ კანდინსკი - სულიერების შესახებ ხელოვნებაში (გერმანულიდან თარგმნა ლულუ დადიანმა).
საზოგადოება და პოლიტიკა: ირაკლი კაკაბაძე - ჰუმანიზმი თუ ლიბერალიზმი?! მრავალხმოვანი ხედვა, როგორც გამოსავალი დღევანდელი სიტუაციიდან; სამხრეთისა და ჩრდილოეთის დაპირისპირების ჩრდილში; აზდაკის აჩრდილი; გოგი გვახარია - ხსოვნა, ლევან გიგინეიშვილი.
ჟურნალის მთავარი რედაქტორია ნაირა გელაშვილი, ნომრის რედაქტორი - შოთა იათაშვილი.